"The happiest place on earth"

Get email updates of new posts:        (Delivered by FeedBurner)

Saturday, September 23, 2006

Tolkien as Seven Syllable Regulated Tang Verse
Or "Something Enming did when he was Bored in Slavery"


金玉其外未必美
迷路之客未必罔
树老亦壮不枯萎
深根入土免寒霜

死灰复燃明火亮
黑影之中再显光
残剑断刃露锋芒
无冠之主再称王


“All that is gold does not glitter,
not all those who wander are lost;
the old that is strong does not wither,
deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
a light from the shadows shall spring;
renenwed shall be blade that was broken,
the crownless again shall be king.”
blog comments powered by Disqus
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Latest posts (which you might not see on this page)

powered by Blogger | WordPress by Newwpthemes