Via EUPHÉMISATION DES TABOUS LINGUISTIQUES / Sijia PANG
氧化钙 = 操 (Fuck)
鱼水之欢 = Sex
缴 械 投 降 = Erectile dysfunction
婊子, 野鸡, 鸡, 街头女郎, 公关小姐, 吧女, 按摩女郎, 发廊女, 三陪, 情感陪护小姐, 小姐 = Prostitute
掰直 = To turn a homosexual heterosexual
掰弯 = To turn a heterosexual homosexual
援交 = Student prostitution
黄片 = Pornography
约炮 = Booty call
首开/首次开工 = Prostitute seeing a customer for the first time
坚强 = To rape
嘿咻/嘿~嘿~嘿~ = To have sex
啪啪啪 = To have sex
鼓掌运动/为爱鼓掌/鼓掌 = To have sex
咳咳 = *censored* (to indicate the presence of pornographic content)
我咔 = I fuck [your mother]
鸡儿 = Penis
早泄 = Premature ejaculation
高潮 = Orgasm
炮妹子 = To have sex with women
插句话 (插菊花) = To insert [one's penis] in your anus
木耳 = Vaginal lips
鲍鱼 = Vulva
金针菇 = Small Penis
巨根 = Large Penis
公交车 = An easy woman
活塞运动 = The act of sex
炮友 = Fuck buddy
炮王 = Someone who has many booty call girls
送炮 = To deliver oneself of one's own accord as a booty call
骗炮 = To trick someone into a booty call
小车车 = Erotic content
绿 茶/圣母/白莲 = Female Prude
下半身 = Genitals
白帽 = Muslims
子宫 = Pregnancy
嘴巴服务 = Fellatio
岛国片 = Japanese Adult Videos (JAV)
滚床单 = To have sex
卖肉 = To prostitute oneself
肉文 = Erotic works (smut) as opposed to 清水文 (sexual literary works)
纯肉 = Erotic
偷尝禁果 = Teenage sex/masturbation
打开[潘多拉魔盒] = To have sex
断袖 = Homosexuality
获得了生命的大和谐 = To have sex
多人运动 = Orgy
走后门 = To have anal sex
一柱擎天/金枪不倒 = Erection
双管齐下 = Double penetration
插嘴 = To put [one's penis] in someone's mouth
下面 = Penis
雄起 = To get an erection
同房/房事/云雨 = The sexual act
xxoo/ooxx = To have sex/sex
插(菊)花艺术 = The technique of anal sex (sodomy)
凹凸 = To have sex
丁丁 = Penis
肉偿 = 肉体偿还 = Paying with your body
咪了个咪/喵了个咪/猫了个咪 = Your mother's genitals (妈了个屄)
我去年买了个表 = I fuck your mother (我去你妈了个屄)
老司机 = Someone who has a lot of pornographic movies and shares them with other people online
国产车 = Pornographic films from China
日韩车 = Japanese/Korean pornographic films
欧美车 = European/American pornographic films
高速 = Uncensored pornographic films
This excludes decomposition, e.g. 米青液 for 精液 (sperm), substituting English words, substituting English initials, pinyin, pinyin initials, homophones, emojis for words etc

