Thursday, July 03, 2008
Someone posted "変態" as a comment in one of my Facebook photos (the phonebooth souvenir)
I didn't recognise the phrase (I thought it was Chinese), and thought it meant "werebear".
Addendum:
Akikonomu: ah
it's a heart under the bear, not drops of water
I didn't recognise the phrase (I thought it was Chinese), and thought it meant "werebear".
Addendum:
Akikonomu: ah
it's a heart under the bear, not drops of water
Labels:
foreign languages,
japs
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Latest posts (which you might not see on this page)
- Gender-critical activists 'tracked by terrorism unit'
- Links - 18th April 2025 (1 - Mark Carney)
- Links - 17th April 2025 (3 - General Wokeness)
- The Left not Learning Its Lesson after Demonising Trump / How the Left defines a Nazi / Nazis and Eggs
- Links - 17th April 2025 (2 - Get Woke, Go Broke: Snow White)