Saturday, September 28, 2024

Mandarin XXX Keyword Spam

I saw a Twitter account with a hilariously inappropriate name (not to mention a ridiculously long one) spamming replies, and decided to translate them (with some help), partly for the benefit of someone who doesn't understand Mandarin:


"幼女厕拍抄底顶臀街射足交偷窥迷奸足控恋足偷拍幼幼呦呦处女丝袜捡尸走光强奸反差|乱伦监控街拍主播
@Kimberl24555715
进群在线看片💃各种稀缺绝版⏰特殊资源都有!看不到群内容请联系http://t.me/UN711bot 中国人不骗中国人 全网唯一真实资源群主100T资源看过瘾 永久更新,跑路必死family✈️"

The Twitter name is a collection of sex-related Mandarin terms:

幼女 = young girl(s)
厕拍 = footage taken in the toilet (i.e. spycam)
抄底 = upskirt
顶臀 = the act of repeatingly bumping one's hardon against a woman's butt, usually in public transportation eg crowded trains/buses
街射 = sexually harassing a female in public until ejaculation, most commonly by bumping a woman's butt, but not necessarily just that. Can also refer to pervs spreading their semen in public areas eg handrails
足交 = footjob
偷窥 = peeping
迷奸 = raping using drugs/drug facilitated sexual assault
足控 = foot fetish
恋足 = foot fetish (this term is influenced by the Japanese equivalent)
偷拍 = spyshot
幼幼 = young girl(s)
呦呦 = young girl(s)
处女 = female virgin
丝袜 = silk stalkings
捡尸 = sex with passed out women (drugs or drink) you find in public places (Usually outside clubs/nightlife places)
走光 = zaogeng (being exposed in public but often )
强奸 = rape
反差 = contrast. Quiet-seeming girl who is wild during sex
乱伦 = incest
监控 = surveillance (CCTV/indoor camera footage of sex)
街拍 = snapshots of women in the street. street photography. not obscene but just taking candid photos/videos of pretty women
主播 = traditionally used to refer to news anchors, but in today's atmosphere can refer to a Twitch streamer, SNS (Social Network Star, a Korean term), OF girl, etc etc. Youtube doesn't count, usually livestreaming but not necessarily sexual in nature eg can just be games

blog comments powered by Disqus